新闻中心
圣保罗总监:会在奥斯卡康复后再讨论未来,做事首先要人性化(圣保罗总监:待奥斯卡康复再谈未来,行事以人性为先)
Addressing translation request

It looks like the user may want a translation to English from Chinese. I think I should offer a quick summary and ask for their preference on how to proceed, whether they want a translation, background, or context.

I can give them an English translation, noting that the São Paulo sporting director said they’ll discuss Oscar’s future after his recovery, emphasizing humane treatment. I should also ask if they want a summary, background, or other specific details.Preparing translation options
I want to provide some options for the user. I'll offer a brief Chinese update, an English translation, and some context about Oscar being sidelined due to injury. The sporting director emphasized focusing on humane treatment and will discuss contract matters once the player is healthy.
I'll ask if they want specific details like the schedule, injury status, contract situation, or timelines from the involved parties. I'll make sure to keep it concise and clear!

要点速览

- 圣保罗俱乐部的体育总监表示:会等奥斯卡伤愈后再讨论他的未来安排(续约/去留等)。
- 强调原则是“先讲人性化”,优先保障球员健康与恢复,而非急于做决定。
- 含义:俱乐部暂缓谈判或公告,时间点取决于奥斯卡的康复进度。
英文翻译
- São Paulo director: We’ll discuss Oscar’s future after he recovers; being humane comes first.
需要我:1) 写一条更完整的快讯/推文,2) 做背景解读(伤情、合同状态、此前传闻),还是 3) 整理时间线与各方表态?


